settingsLogin | Registersettings

Questions by ianyrchoi_at_gmail.c

0 votes
3 responses 8 views

Hello, "Build PDF docs from rst-based guide documents" [1] was implemented in Ocata cycle, and I have heard that there were a small conversation at the Denver PTG regarding getting PDFs for project-specific docs setup to help translations. ...

asked Oct 5, 2017 in openstack-dev
0 votes
0 responses 4 views

Hello, Translators are doing translation and translation review activities hard especially around soft and hard StringFreeze periods, and it is also similar during this Pike cycle. Looking at ...

asked Aug 11, 2017 in openstack-dev
0 votes
0 responses 21 views

Hello, I am organizing a webinar by inviting Zanata (OpenStack translation platform) development team as an invited speaker and seeing #openstack-meeting IRC channel for questions and answers on tomorrow (June 8th) 13:00 UTC. I would like ...

asked Jun 7, 2017 in openstack-docs
0 votes
1 response 6 views

Hello all, First of all, I really really feel that Boston Summit welcomes translators! Thanks to lots of kind support from upstream contributors, users, operators, and also Foundation staff, I think I18n team is able to have so many I18n ...

asked May 9, 2017 in openstack-dev
0 votes
0 responses 4 views

Hello all OpenStackers! I am Ian from I18n team and I am doing PTL in Pike cycle. Zanata is an open source translation tool - not only I18n team members but also many OpenStack translators now mainly use Zanata as OpenStack translation ...

asked Apr 20, 2017 in openstack-dev
 
0 votes
0 responses 7 views

Hello all, As I shared I18n summary in my previous e-mail [1], there will be a major OpenStack translation platform upgrade during Feb 27 to Mar 3. It implies that: - Translation platform (https://translate.openstack.org) might be unstable ...

asked Feb 24, 2017 in openstack-dev
0 votes
0 responses 12 views

Hello all, I18n team participated in PTG for horizontal discussions with the tight collaboration of Documentation team on Monday and Tuesday. Also, there were a few collaboration sessions with Infrastructure, Horizon, Release Management, ...

asked Feb 24, 2017 in openstack-dev
0 votes
1 response 12 views

Hello, I am writing to announce my candidacy for I18n Pike PTL. To retrospect my activities in Ocata cycle, my overall feeling is that Ocata cycle is really short. In fact, I acknowledge that most of the action items I wrote in [1] are ...

asked Jan 26, 2017 in openstack-dev
0 votes
0 responses 112 views

Hello OpenStack developers! My name is Ian and I am now serving I18n PTL for Ocata cycle. For previous releases, I18n team set higher priorities for translations on Horizon and Horizon plugins during Soft and Hard StringFreezes to include ...

asked Jan 25, 2017 in openstack-dev
 
0 votes
0 responses 6 views

Hello, Oops.. I did not include openstack@lists.openstack.org (cross pain T.T) Please include all recipients on the following forwarding e-mail to discuss some aspects for translators. With many thanks, /Ian -------- Original Message ...

asked Jan 5, 2017 in openstack
0 votes
0 responses 10 views

Hello, I am writing to announce my candidacy for I18n Ocata PTL. I have participated in OpenStack translations into Korean since October 2014. At the first time, I was just a Korean translator and used Transifex, the previous translation ...

asked Sep 18, 2016 in openstack-dev
0 votes
2 responses 15 views

Hello, Recently, thanks to the help from Andreas, I am investigating on a broken job for the translation import of Horizon project [1]. The actual error message is : openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po:8273: a format ...

asked Sep 16, 2016 in openstack-dev
0 votes
4 responses 21 views

Hello all, Happy new year 2015 for all the OpenStack guys! I have just posted a review in OpenStack gerrit for OpenStack Korean language specific mailing list. - https://review.openstack.org/144709 I have read ...

asked Jan 2, 2015 in openstack-community
Drop us a note if you have suggestions on other community mailing lists that should be made searchable here.

For the corporate mailing lists, visit nimeyo.com or send a note here

31,319 questions

91,190 responses

13 comments

5,642 users

...